Recientemente,
salieron a los medios datos que hablaban acerca de la valoración que
hacían las jóvenes de “los celos” como indicador del cariño
que sus parejas les profesaban (como si para sentirse importante en
la relación necesitaran de muestras de esa índole).
Hoy,
que celebramos a la mujer trabajadora, yo me planteo el papel que
como docentes podemos jugar en este aspecto. Pienso que, en muchos
casos, pudiéramos quizá ser la única persona que acierte a
tambalear determinadas creencias erróneas en las jóvenes vidas de
nuestro almunado. También considero que debemos aprovechar sus
intereses más cercanos y las circunstancias y acontecimientos
recientes para entrar en temas como este, en los que a veces,
precisamos excusas o apoyos que nos den el empujón necesario para
poder tratarlos con la debida naturalidad.
En
relación al tema de esta entrada y teniendo en cuenta el valor que
la juventud otorga a las estrellas de la canción, me parecía
oportuno reflexionar sobre dos chicas que, pertenecientes a ese
mundo, nos han dejado para siempre en julio de 2011 y febrero de este
2012, Amy Winehouse y Whitney Houston.
Dos
grandes talentos musicales, dos voces prodigiosas. Dos vidas
destrozadas. Dos muertes prematuras. Las dos vivieron una relación
de pareja insana y dañina que les obsesionó, perdiéndose ambas de
sí mismas.
¿Cómo
educamos – guiamos - acompañamos emocionalmente (tanto a chicas
como a chicos), para que se sepan seres autónomos, responsables y
capaces de su propio bienestar?. ¿Cómo transmitimos, facilitamos o
potenciamos: valores, recursos, claves,...y ayudamos a salir de
clichés impuestos, aún, por una cultura en que las cualidades
valiosas para andar por el mundo las tienen los chicos y ellas deben
estar a su servicio, a su sombra o en un segundo plano; esperando
redención?.
Creo
que a Amy y a Whitney les faltó el propio convencimiento sobre su
valor, que sólo como seres humanos completos podemos contemplar.
Seres con capacidad y derecho a desarrollarse plena y
satisfactoriamente.
Si
bien estas muertes por sí mismas y como acontecimientos mediáticos aportan oportunidades de reflexión y análisis para un aprendizaje;
no han sido estos casos los que me han impulsado a escribir el post
(que también), sino una tercera cantante.
Una
languida voz y la melodía de una canción que servía de banda
sonora para un anuncio de películas de televisión me cautivaron y
llevaron a investigar.
Lana
del Rey tiene 25 años e interpreta su tema: “Video Games”; cuya
letra refleja el papel de mujer subyugada, alienada y anulada
voluntariamente en su relación de pareja, creída de que su vida ha
de ser así.
'Video Games' de Lana de Rey. Letra y Traducción al Español
Swinging
in the backyard
Pull
up in your fast car
Whistling
my name
Open
up a beer
And
you take it over here
And
play a video game
I'm
in his favorite sundress
Watching
me get undressed
Take
that body downtown
I
say you're the bestest
Lean
in for a big kiss
Put
his favorite perfume on
Go
play a video game
It's
you, it's you, it's all for you
Everything
I do
I
tell you all the time
Heaven
is a place on earth with you
Tell
me all the things you want to do
I
heard that you like the bad girls
Honey,
is that true?
It's
better than I ever even knew
They
say that the world was built for two
Only
worth living if somebody is loving you
Baby
now you do
Singing
in the old bars
Swinging
with the old stars
Living
for the fame
Kissing
in the blue dark
Playing
pool and wild darts
Video
games
He
holds me in his big arms
Drunk
and I am seeing stars
This
is all I think of
Watching
all our friends fall
In
and out of Old Paul's
This
is my idea of fun
Playing
video games
It's
you, it's you, it's all for you
Everything
I do
I
tell you all the time
Heaven
is a place on earth with you
Tell
me all the things you want to do
I
heard that you like the bad girls
Honey,
is that true?
It's
better than I ever even knew
They
say that the world was built for two
Only
worth living if somebody is loving you
Baby
now you do
(Now
you do)
It's
you, it's you, it's all for you
Everything
I do
I
tell you all the time
Heaven
is a place on earth with you
Tell
me all the things you want to do
I
heard that you like the bad girls
Honey,
is that true?
It's
better than I ever even knew
They
say that the world was built for two
Only
worth living if somebody is loving you
Baby
now you do
|
Mecerse
en el patio trasero
Arrancar
en tu coche rápido
Silbar
mi nombre
Abres
una cerveza
y
te la tomas aquí
Y
juegas a un videojuego
Llevo
su vestido favorito
Me
mira desvestirme
Lleva
este cuerpo al centro de la ciudad
Te
digo que eres el mejor de los mejores
Inclinada
para un gran beso
Se
puso su perfume favorito
Ve
a jugar a un videojuego
Eres
tú, eres tú, es todo por ti
Todo
lo que hago
Te
lo digo todo el tiempo
El
cielo es un lugar en la tierra contigo
Dime
todas las cosas que quieres hacer
Me
enteré de que te gustan las chicas malas
Cariño,
¿es eso cierto?
Es
incluso mejor de lo que pensaba
Dicen
que el mundo fue construido para dos.
Solo
merece la pena vivir si alguien te ama
Cariño
ahora tú lo haces
Cantando
en viejos bares
meciéndonos
con las viejas estrellas
Vivir
para la fama
Besos
en el azul oscuro
Jugar
al billar y a los dardos
Videojuegos
Él
me tiene en sus grandes brazos
Borracho
y yo estoy viendo las estrellas
Esto
es todo lo que pienso
Observar
a todos nuestros amigos caer
Dentro
y fuera del viejo Paul
Esta
es mi idea de diversión
Jugar
a los videojuegos
Eres
tú, eres tú, es todo por ti
Todo
lo que hago
Te
lo digo todo el tiempo
El
cielo es un lugar en la tierra contigo
Dime
todas las cosas que quieres hacer
Me
enteré de que te gustan las chicas malas
Cariño,
¿es cierto?
Es
incluso mejor de lo que pensaba
Dicen
que el mundo fue construido para dos.
Solo
merece la pena vivir si alguien te ama
Cariño
ahora tú lo haces
(Ahora
tú lo haces)
Eres
tú, eres tú, es todo por ti
Todo
lo que hago
Te
lo digo todo el tiempo
El
cielo es un lugar en la tierra contigo
Dime
todas las cosas que quieres hacer
Me
enteré de que te gustan las chicas malas
Cariño,
¿es eso cierto?
Es
incluso mejor de lo que pensaba
Dicen
que el mundo fue construido para dos.
Solo
merece la pena vivir si alguien te ama
Cariño
ahora tú lo haces
|
Uniendo
las tres historias creo que tenemos ingredientes para hacer una buena
tarea coeducativa, de género y de igualdad.
¡Feliz
día, personas todas!.
Es una pena, pero a las niñas se les educa para eso, a través de los cuentos de hadas y príncipes y luego les resulta muy difícil sacudirse esa rémora. Yo tengo amigas, ya maduras y con hijos, que por tener un hombre al lado, por muy impresentable que sea, pierden el norte de sus vidas y hacen el peor de los ridículos.
ResponderEliminarA deseducar a ver si hay suerte.
Gracias por tu comentario, hermano. Tu descendencia, como la mía de momento, se ha vuelto femenina. Esperemos que no sufran demasiado inútilmente...
Eliminar